ಬಿರುಗಾಳಿಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಹೂವಾಗದಿರು ನೀನು
ಬೆಂಕಿಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಮರವಾಗದಿರು ನೀನು
ಬೆಂಕಿಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಮರವಾಗದಿರು ನೀನು
ಶ್ರುತಿಯಿಲ್ಲದ ಹಾಡಾಗದಿರು
ಶಬ್ದಗಳಿಲ್ಲದ ಕವನವಾಗದಿರು
ಕಣ್ಣಹನಿ ನೀನಾಗದಿರು
ನೋವಿಗಾಗಿ ಹಂಬಲಿಸದಿರು
ಮುಳ್ಳಿಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಎಲೆಯಾಗದಿರು ನೀನು
ಕಲ್ಲಮೇಲೆರೆದ ನೀರಿನಂತಾಗದಿರು ನೀನು
ಮರುಳ,
ಹೊಸ ಶತಮಾನದ ಆದಿಯಲ್ಲಿ
ನವ ಜೀವನದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ
ಕಾದಿರುವುದು ತಿರುವೊಂದರಲ್ಲಿ
ಸುಂದರ ಪ್ರೀತಿಯಾ ಓಲೆ
ಬದಲಾಗು ನೀನು
ಬದಲಿಹುದು ಜಗವೆಲ್ಲ
ಕಾರ್ಮೋಡದ ಕಗ್ಗತಲಿದು
ಇದರಡಿ ನೀ ಬೆಳಕಿಗಾಗಿ ಕಾಯದಿರು.
೨೫ ಏಪ್ರಿಲ್ ೨೦೦೫
Someone today asked me if I wrote poetry. I write, or used to write bad poetry. Some were scribbled in the middle of class, some between assignments, some in the depths of misery. While thumbing through an old notebook this evening, I found this poem I wrote for a friend in 2005.
Thankfully, I have stopped writing poetry now.
Edit: For those who asked, here is a very rough translation.
Don't wish for pain
Don't be the flower caught in a storm
Don't be the tree stump caught in the fire
Don't be a song without melody
Don't be a poem without words
Don't you be a tear in the eye
Don't wish for pain
Don't be the leaf stuck to a thorn
Don't be the water poured on a stone
Mad one,
In the beginning of the century
In the path of a new life
There awaits around the corner
A beautiful love letter
Please change
The whole world has changed
This is the darkness of black clouds
Don't wait under them for light.
25 April 2005
Edit: For those who asked, here is a very rough translation.
Don't wish for pain
Don't be the flower caught in a storm
Don't be the tree stump caught in the fire
Don't be a song without melody
Don't be a poem without words
Don't you be a tear in the eye
Don't wish for pain
Don't be the leaf stuck to a thorn
Don't be the water poured on a stone
Mad one,
In the beginning of the century
In the path of a new life
There awaits around the corner
A beautiful love letter
Please change
The whole world has changed
This is the darkness of black clouds
Don't wait under them for light.
25 April 2005
5 comments:
deeps plz translate in eng too....
Hey, a big surprise! neenu kannadalli baradda? nice :)
Radhika, thank you!
Kannadalli ondondari barethe, publish maadthille ashte :)
deepa,
liked the lines...
what a surprise, you write well :)
Thanks Venu.
You are surprised I write well or surprised that I write well in Kannada? :)
Post a Comment